بسم الله الرحمن الرحيم .. السلام عليكم ورحمة الله وبركاته ان شاء الله الجميع بخير وصحه ابحث عن مترجمين .. (الترجمه ستكون يوميا باتفاق على راتب شهري .) هذا العمل يعتبر زيادة دخل لك لا غير.. قد يكون باليوم موضوع او 2 او 3 على حسب الاتفاق الايميل (r7p(@)movmail.com) انتظر الجميع .. والرجاء عدم اضياع وقتي ووقتكم اريد ناس لهم بعض المهارات بالترجمه واتمنى الجميع يكتب خبراته بالترجمه
ولكني اود أولا أن اعرف كم سيكون الراتب الشهري ؛ علما أنه يمكنني توفير فريق عمل من اثنين إلي ثلاث مترجمين تحت إشرافي إذا لزم ذلك العمل.
حاولت إرسال سيرتي الذاتية على الإيميل المذكور اعلاه لكنه لا يعمل، أرجو تزويدي بإيميل آخر كي أستطيع إرسال السيرة الذاتية عليه.
اسمي سامي حمد الله من مواليد دمشق 1982 أحمل اجازة في اللغة الانكليزية و أرغب بالعمل في هذا القطاع عن طريق النت
علما أنني أحب الترجمة و أكثر ما يهمني هو المعاملة الجيدة بغض النظر عن الأجر
لدي بعض العينات من كتاب حقوقي قمت بترجمتها في وقت سابق في حال طلبكم سأقوم بارسالها لكم للاطلاع عليها
و دمتم [مشاهدة الروابط متاحة فقط لأعضاء المنتدى .. ]
بسم الله الرحمن الرحيم .. السلام عليكم ورحمة الله وبركاته ان شاء الله الجميع بخير وصحه ابحث عن مترجمين .. (الترجمه ستكون يوميا باتفاق على راتب شهري .) هذا العمل يعتبر زيادة دخل لك لا غير.. قد يكون باليوم موضوع او 2 او 3 على حسب الاتفاق الايميل (r7p(@)movmail.com) انتظر الجميع .. والرجاء عدم اضياع وقتي ووقتكم اريد ناس لهم بعض المهارات بالترجمه واتمنى الجميع يكتب خبراته بالترجمه
انا هبة ممكن اترجم من اللغة الانجليزية الى العربية انا كنت بترجم دائما كتب انجليزية الى العربية
ودة ميلى [مشاهدة الروابط متاحة فقط لأعضاء المنتدى .. ]
التعديل الأخير تم بواسطة heba5555 ; 6/3/2012 الساعة 11:26
السلام عليكم ورحمة الله
عطفاً على إعلانكم أعلاه , يشرفني التواصل معي للتناقش معكم حول الأعمال والخبرات التي تطلبونها والمجالات المراد الترجمة إليها .
على كل , أسمي عبدالله مقيم في الرياض أعمل حاليا مساعد ومترجم لعميد أحد الكليات التقنية في الرياض (جي أي زد الألمانية ) أحمل بكالوريوس آداب من جامعة دمشق - اختصاص ترجمة - للتواصل معي على بريدي الالكتروني
:abdullah.sawan@yahoo.com و [مشاهدة الروابط متاحة فقط لأعضاء المنتدى .. ]
بانتظار تواصلكم
وتفضلوا بقبول فائق الاحترام .
عبد الله صوان
السلام عليكمأنا مترجمة مصرية خبرة خمس سنوات في جميع مجالات الترجمة وبالأخص العلوم السياسية والعسكرية والتربوية والأدبية وعلم البيئة والفلسفة والتاريخ والعقود والاتفاقيات وبراءات الاختراع خريجة آداب انجليزي فإذا كنتم لازلتم بحاجة إلى مترجمين أنا على استعداد مع العلم أن القدرة اليومية من 20 إلى 50 صفحة مرفق سيرتي الذاتية ونماذج من ترجمتي شكراً
Regards
Safaa Ahmed
English<>Arabic Translator
Tel+201096567367 - +201141434869
حاولت ارسال ايميل مع سيرتي الذاتية لعنوان البريد الالكتروني أعلاه ولم أنجح ، علما وقد توليت أعمال الترجمة طوال فترة سيرتي المهنية والتي شملت الترجمة من الانجليزي الى العربي والعكس صحيح في مجالات مختلفة ، علمية وتجارية وأكاديمية وبأسلوب عالي ومتقدم في الترجمة ، للرد: [مشاهدة الروابط متاحة فقط لأعضاء المنتدى .. ]
[مشاهدة الروابط متاحة فقط لأعضاء المنتدى .. ]
بترجم انجليزى -عربى والعكس
بدرس لغات ورجمة
اتمرنت تيلى سيلز لمدة اسبوعين فى شركة emerging media البريطانية
اشتغلت مترجم فى شركة enter line للدعاية والاعلان
have a certificate from ministry of defense language institute-modli
studying in ALMA'AREF HIGHER INSTITUTE FOR LANGUAGES AND TRANSLATION
trained in emerging media uk for two weeks
as tele-sales agent
worked in enter line company for advertising
انا مترجم امريكي, خبرة 4 سنوات في مجال الترجمة على استعداد لترجمة 500 كلمة بشكل احترافي من العربية الى الانجليزية مقابل 5$. ترجمة نصوص او مواد صوتية و في كافة المجالات.
تفضل بزيارة الرابط التالي للاطلاع الخدمات الاخرى و اختر خدمة الترجمة للاتطلاع على التفاصيل
[مشاهدة الروابط متاحة فقط لأعضاء المنتدى .. ]
في حال كان عندك حساب على الموقع يرجى طلب الخدمة من خلاله و الا فعبر الايميل:
مطلوب مترجمين انكليزي 3 جنيه مصري على كل 1000 كلمة و يخضع المترجم لفحص صفحتين كاملتين على الاوفيس و التواصل و العمل حصرا عبر النت و الايميل
co_ed_trans_test_xx@hotmail.com (مشاركات: 5)
السلام عليكم ورحمه الله وبركاته
مطلوب مترجمين
ترسل السيره الذاتيه موضحا اللغات التي تترجم منها واليها !
ترسل السيره الذاتيه من خلال
وظائف خاليه (مشاركات: 2)
نحن شركة سعودية تعمل في مجال تداول العملات، ونحتاج مترجمين لموقعنا. وهو موقع إخباري في مجال العملات قائم بشكل أساسي على ترجمة مقالات إخبارية وتحليلية باللغة الإنجليزية بشكل فوري إلى اللغة العربية.
... (مشاركات: 8)
شركة كبرى للترجمة بالقاهرة تطلب للعمل لديها بمرتب ثابت وزيادة قدرها 10 % على المرتب الأساسي كل ستة أشهر :
عدد عشر مترجمين فرنسي – عربي / تخصص قانوني (مدني، جنائي، إداري، دولي)، سياسي، إقتصادي
عدد... (مشاركات: 5)
مركز فجر مركز متخصص في الترجمة للنصوص الشرعية يعلن عن حاجته لشغل الوظائف التالية :
أولاً: مدققون شرعيون للغات التالية :
اللغة الانجليزية
اللغة الفرنسية
اللغة الاسبانية
المهام الوظيفية... (مشاركات: 0)
دورة تدريبية اونلاين صممت خصيصا لمساعدة المحاضرين والمدربين، تهدف الى جعلهم مؤهلين تماما لتصميم وإعداد الحقائب التدريبية المتكاملة للبرامج التدريبية التي تقدمها او التي يشرفون على تقديمها
برنامج يتناول موضوع التشريعات والقوانين الرياضية والنظم القانونية للرياضة والحامية الدستوية للحق في الرياضة وهرمية التشريعات الرياضية والتشريعات الرياضية العربية و لوائح النظم الاساسية والجمعيات العمومية وغير العمومية بالمؤسسات الرياضية و تسوية المنازعات والتحكيم فى المجال الرياضى و دراسة مقارنة بين القانون المصرى والفرنسى فى تسوية المنازعات فى المجال الرياضى
تم تصميم الدورة التدريبية "التميز في إدارة الرعاية الصحية" خصيصًا لأولئك الذين يسعون إلى إنشاء رؤية وخطط عمل لمؤسستهم من أجل أعمال مستقبلية أفضل في مجال الرعاية الصحية والحفاظ عليها في مأمن من أي مخاطر محتملة في المستقبل
برنامج تدريبي يؤهل المشاركين للعمل في مجال صحافة البيانات من خلال التدريب العملي على جمع وتحليل البيانات ورصد العلاقات بينها وتحويل البيانات الى قصة صحفية معززة بالأدلة الرقمية وتقديمها للجمهور المستهدف بصورة صحفية شيقة.
هل تبحث عن الطريق الامثل للوصول الى اهدافك بطريقة تمكنك من اكتشاف وصقل مواهبك ومهاراتك وحل مشاكلك والتغلب عليها، وعلى ضغوط الحياة، عليك إذا بهذه الجلسات الفريدة من نوعها في اللايف كوتشنج، هي تجربة حياة تساعدك على معرفة ذاتك، وهي طريقة مبتكرة تساعد المشاركين على استكشاف شخصياتهم وتشخيص مشكلاتهم بمساعدة الكوتش المحترف.