السلام عليكم
أبحث عن مترجم أنجليزي عربي لموقع متواضع
الدفع سيكون بالدولار أو اليورو عبر Paypal ، سعر الترجمة من الأنجليزي للعربي 3 يورو ل1000 كلمة (يتم حساب عدد الكلمات بواسطة محرر النصوص MS Word) أما وقت إرسال الترجمة سيمتد إلى 72 ساعة (يعني إعمل على راحتك).
ملاحظة:
هذه الوظيفة غير دائمة و لا يوجد دخل محدد ربما يصل عدد النصوص في الشهر من أربعة إلى خمسة نصوص أو ربما أكثر أو أقل.
من الأفضل و ليس شرط إتقان برنامج Word_Fast فهو يساعد كثيرا في الترجمة و يختصر الجهد و الوقت.
أرجوا إرفاق نص إختبار بسيط و سنعيد الإتصال بك للتأكيد و إعطائك كافة التفاصيل.
أي إستفسار أنا حاضر
أطيب التحيات.
ياسين
forum(at)algeriatoday.net
السلام عليكم..يشرفنى ان اتعامل معكم فى هذه الترجمة التى هى عبر الانترنت...محدثكم انا اسامة حسن ..مترجم من والى اللغة العربية والانجليزية والفرنسية والايطالية...ولكم جزيل الشكر..
يا جماعة لماذا هذا الاجحاف الواضح بحق الترجمة ؟ هل تدنت قيمة عمل المترجمين لتصل الى 3 يورو عن الف كلمة ؟ ان هذا العلم او الفن بحق ذاته يجب أن يحظى بوافر من التقدير لا أن بعامل كحانوت لبيع الفواكه و الخضار في سوق باب سريجة مثلا
هههههههههههه 3 يورو لكل 1000 كلمة يعنى ما يعادل 24 جنية مصرى تقريبا لكل اربعة صفحات ! مهنة الترجمة للاسف الشديد تدنت فصار عامل القمامة يتقاضى اعلى من المترجم . والمشكلة يا أصدقائى ان من بخس الترجمة حقها وذلها وأذلها هو المترجم نفسه ( او من يدعى معرفتة بالترجمة ) فلا ملام على كاتب الموضوع طالما وجد من يتهافت عليه وهو لا يعلم كم من الوقت والجهد سيحتاج ليخرج لة ترجمة جيده لكلماتة الالف . لذا فغالب ظنى ان من تهافت عليه لا يمت للترجمة بصلة وكل ما يربطة بها هو برنامج جوجل السحرى والذى سيتحفه به لينال جنيهاتة الخمس وعشرين . لذا فمن يهين الترجمة فإن الترجمة هى أول من سيهينة .
صدقت و الله يا أخي العزيز يؤسفني أن يتردى الوضع لهذا المستوى و المشكلة أن بعض الدخلاء كما تفضلت لا يمتون لهذا الفن بصلة يقومون بتشويه سمعة المترجمين أيضا و هذا فعلا شيء معيب و مخزي في الوقت نفسه .
السلام عليكم
أبحث عن مترجم أنجليزي عربي لموقع متواضع
الدفع سيكون بالدولار أو اليورو عبر Paypal ، سعر الترجمة من الأنجليزي للعربي 3 يورو ل1000 كلمة (يتم حساب عدد الكلمات بواسطة محرر النصوص MS Word) أما وقت إرسال الترجمة سيمتد إلى 72 ساعة (يعني إعمل على راحتك).
ملاحظة:
هذه الوظيفة غير دائمة و لا يوجد دخل محدد ربما يصل عدد النصوص في الشهر من أربعة إلى خمسة نصوص أو ربما أكثر أو أقل.
من الأفضل و ليس شرط إتقان برنامج Word_Fast فهو يساعد كثيرا في الترجمة و يختصر الجهد و الوقت.
أرجوا إرفاق نص إختبار بسيط و سنعيد الإتصال بك للتأكيد و إعطائك كافة التفاصيل.
أي إستفسار أنا حاضر
أطيب التحيات.
ياسين
forum(at)algeriatoday.net
للتواصل [مشاهدة الروابط متاحة فقط لأعضاء المنتدى .. ]
انا مترجم امريكي, خبرة 4 سنوات في مجال الترجمة على استعداد لترجمة 500 كلمة بشكل احترافي من العربية الى الانجليزية مقابل 5$. ترجمة نصوص او مواد صوتية و في كافة المجالات.
تفضل بزيارة الرابط التالي للاطلاع الخدمات الاخرى و اختر خدمة الترجمة للاتطلاع على التفاصيل
[مشاهدة الروابط متاحة فقط لأعضاء المنتدى .. ]
في حال كان عندك حساب على الموقع يرجى طلب الخدمة من خلاله و الا فعبر الايميل:
السلام عليكم
أعزائي المترجمين ، أبحث عن مترجم وفقا لما يلي :
1- اللغة : من اللغة الإنجليزية إلى اللغة العربي الفصحى English to Arabic
2- هذه الوظيفة هي potential job بمعنى أنها ليست دائمة،... (مشاركات: 17)
السلام عليكم
مطلوب مترجم يترجم من انجليزي إلى عربي وفرنسي
يتقن اللغة الانجليزي والعربية والفرنسية
يستطيع ترجمة 300 جملة خلال نصف ساعة إلى ساعة الا ربع
العمل من خلال الانترنت ، التواجد... (مشاركات: 2)
جلسة تدريبية اونلاين، تهدف الى تأهيل المشاركين فيها على فهم قوائم التحقق والتي تعتبر من اهم عناصر مراجعة نظام ادارة الجودة، نظرا لما تمثله هذه القوائم من اهمية كبيرة باعتبارها المرشد الاساسي للمراجع خلال رحلة التحقق من تطابق المؤسسة مع نظام الجودة.
برنامج تدريبي يهدف الى تأهيل المشاركين على الالمام بطرق واستراتيجيات التدريس والتي تستخدم في التدريس للمجموعات الصغيرة والكبيرة، كما يقدم البرنامج تعريف بعملية التدريس (العملية التعليمية) ومفاهيمها واهدافها واطراف العملية التعليمية ومبادئ الممارسات التدريسية السبعة
أول دورة تدريبية مصممة خصيصا لشرح كيفية إدارة وتشغيل المطاعم السحابية والتفاصيل الفنية اللازمة لنجاح المشروع وتحقيق الأرباح، وكذلك يهدف هذا البرنامج التدريبي الفريد إلى شرح موضوع المطاعم السحابية بالتفصيل من مرحلة الفكرة حتى الوصول إلى منح حق الامتياز فرانشايز وجلب مستثمرين
تغطي دورة تدريب المدربين TOT كافة المراحل التي يمر بها المدرب خلال تدريبه، بداية من المستوى النفسي والحالة الشعورية التي يعيشها المدرب، من مشاعر القلق والخوف والارتباك التي تلازمه في بداية كل تدريب، وكيفية كسر هذه الحواجز النفسية وبدء التفاعل السليم مع المتدربين. وعلى المستوى العلمي تتيح هذه الدورة مجموعة من نماذج التدريب العلمية للمدرب مثل ( نموذج كولب – نموذج مك كارتي – نموذج الأنظمة التمثيلية – نموذج هيرمان). وعلى المستوى العملي توفر هذه الدورة مجموعة من الوسائل والتطبيقات الإلكترونية التي تساعد المدربين في تنفيذ التدريب عن بعد باحترافية وسهولة.
كورس تدريبي تم اعداده خصيصا لمديري ومشرفي اقسام المبيعات حيث يساعدهم هذا البرنامج التدريبي الى تعلم المهارات المطلوبة لإدارة فريق المبيعات بطريقة احترافية، وتتم فيه الدراسة من خلال الانترنت.