بسم الله الرحمن الرحيم .. السلام عليكم ورحمة الله وبركاته ان شاء الله الجميع بخير وصحه ابحث عن مترجمين .. (الترجمه ستكون يوميا باتفاق على راتب شهري .) هذا العمل يعتبر زيادة دخل لك لا غير.. قد يكون باليوم موضوع او 2 او 3 على حسب الاتفاق الايميل (r7p(@)movmail.com) انتظر الجميع .. والرجاء عدم اضياع وقتي ووقتكم اريد ناس لهم بعض المهارات بالترجمه واتمنى الجميع يكتب خبراته بالترجمه
ولكني اود أولا أن اعرف كم سيكون الراتب الشهري ؛ علما أنه يمكنني توفير فريق عمل من اثنين إلي ثلاث مترجمين تحت إشرافي إذا لزم ذلك العمل.
حاولت إرسال سيرتي الذاتية على الإيميل المذكور اعلاه لكنه لا يعمل، أرجو تزويدي بإيميل آخر كي أستطيع إرسال السيرة الذاتية عليه.
اسمي سامي حمد الله من مواليد دمشق 1982 أحمل اجازة في اللغة الانكليزية و أرغب بالعمل في هذا القطاع عن طريق النت
علما أنني أحب الترجمة و أكثر ما يهمني هو المعاملة الجيدة بغض النظر عن الأجر
لدي بعض العينات من كتاب حقوقي قمت بترجمتها في وقت سابق في حال طلبكم سأقوم بارسالها لكم للاطلاع عليها
و دمتم [مشاهدة الروابط متاحة فقط لأعضاء المنتدى .. ]
بسم الله الرحمن الرحيم .. السلام عليكم ورحمة الله وبركاته ان شاء الله الجميع بخير وصحه ابحث عن مترجمين .. (الترجمه ستكون يوميا باتفاق على راتب شهري .) هذا العمل يعتبر زيادة دخل لك لا غير.. قد يكون باليوم موضوع او 2 او 3 على حسب الاتفاق الايميل (r7p(@)movmail.com) انتظر الجميع .. والرجاء عدم اضياع وقتي ووقتكم اريد ناس لهم بعض المهارات بالترجمه واتمنى الجميع يكتب خبراته بالترجمه
انا هبة ممكن اترجم من اللغة الانجليزية الى العربية انا كنت بترجم دائما كتب انجليزية الى العربية
ودة ميلى [مشاهدة الروابط متاحة فقط لأعضاء المنتدى .. ]
التعديل الأخير تم بواسطة heba5555 ; 6/3/2012 الساعة 11:26
السلام عليكم ورحمة الله
عطفاً على إعلانكم أعلاه , يشرفني التواصل معي للتناقش معكم حول الأعمال والخبرات التي تطلبونها والمجالات المراد الترجمة إليها .
على كل , أسمي عبدالله مقيم في الرياض أعمل حاليا مساعد ومترجم لعميد أحد الكليات التقنية في الرياض (جي أي زد الألمانية ) أحمل بكالوريوس آداب من جامعة دمشق - اختصاص ترجمة - للتواصل معي على بريدي الالكتروني
:abdullah.sawan@yahoo.com و [مشاهدة الروابط متاحة فقط لأعضاء المنتدى .. ]
بانتظار تواصلكم
وتفضلوا بقبول فائق الاحترام .
عبد الله صوان
السلام عليكمأنا مترجمة مصرية خبرة خمس سنوات في جميع مجالات الترجمة وبالأخص العلوم السياسية والعسكرية والتربوية والأدبية وعلم البيئة والفلسفة والتاريخ والعقود والاتفاقيات وبراءات الاختراع خريجة آداب انجليزي فإذا كنتم لازلتم بحاجة إلى مترجمين أنا على استعداد مع العلم أن القدرة اليومية من 20 إلى 50 صفحة مرفق سيرتي الذاتية ونماذج من ترجمتي شكراً
Regards
Safaa Ahmed
English<>Arabic Translator
Tel+201096567367 - +201141434869
حاولت ارسال ايميل مع سيرتي الذاتية لعنوان البريد الالكتروني أعلاه ولم أنجح ، علما وقد توليت أعمال الترجمة طوال فترة سيرتي المهنية والتي شملت الترجمة من الانجليزي الى العربي والعكس صحيح في مجالات مختلفة ، علمية وتجارية وأكاديمية وبأسلوب عالي ومتقدم في الترجمة ، للرد: [مشاهدة الروابط متاحة فقط لأعضاء المنتدى .. ]
[مشاهدة الروابط متاحة فقط لأعضاء المنتدى .. ]
بترجم انجليزى -عربى والعكس
بدرس لغات ورجمة
اتمرنت تيلى سيلز لمدة اسبوعين فى شركة emerging media البريطانية
اشتغلت مترجم فى شركة enter line للدعاية والاعلان
have a certificate from ministry of defense language institute-modli
studying in ALMA'AREF HIGHER INSTITUTE FOR LANGUAGES AND TRANSLATION
trained in emerging media uk for two weeks
as tele-sales agent
worked in enter line company for advertising
انا مترجم امريكي, خبرة 4 سنوات في مجال الترجمة على استعداد لترجمة 500 كلمة بشكل احترافي من العربية الى الانجليزية مقابل 5$. ترجمة نصوص او مواد صوتية و في كافة المجالات.
تفضل بزيارة الرابط التالي للاطلاع الخدمات الاخرى و اختر خدمة الترجمة للاتطلاع على التفاصيل
[مشاهدة الروابط متاحة فقط لأعضاء المنتدى .. ]
في حال كان عندك حساب على الموقع يرجى طلب الخدمة من خلاله و الا فعبر الايميل:
مطلوب مترجمين انكليزي 3 جنيه مصري على كل 1000 كلمة و يخضع المترجم لفحص صفحتين كاملتين على الاوفيس و التواصل و العمل حصرا عبر النت و الايميل
co_ed_trans_test_xx@hotmail.com (مشاركات: 5)
السلام عليكم ورحمه الله وبركاته
مطلوب مترجمين
ترسل السيره الذاتيه موضحا اللغات التي تترجم منها واليها !
ترسل السيره الذاتيه من خلال
وظائف خاليه (مشاركات: 2)
نحن شركة سعودية تعمل في مجال تداول العملات، ونحتاج مترجمين لموقعنا. وهو موقع إخباري في مجال العملات قائم بشكل أساسي على ترجمة مقالات إخبارية وتحليلية باللغة الإنجليزية بشكل فوري إلى اللغة العربية.
... (مشاركات: 8)
شركة كبرى للترجمة بالقاهرة تطلب للعمل لديها بمرتب ثابت وزيادة قدرها 10 % على المرتب الأساسي كل ستة أشهر :
عدد عشر مترجمين فرنسي – عربي / تخصص قانوني (مدني، جنائي، إداري، دولي)، سياسي، إقتصادي
عدد... (مشاركات: 5)
مركز فجر مركز متخصص في الترجمة للنصوص الشرعية يعلن عن حاجته لشغل الوظائف التالية :
أولاً: مدققون شرعيون للغات التالية :
اللغة الانجليزية
اللغة الفرنسية
اللغة الاسبانية
المهام الوظيفية... (مشاركات: 0)
دورة تدريبية مكثفة في مؤشرات الاداء الرئيسية KPI تتناول اهمية مؤشرات الاداء الرئيسية ومعوقات قياس الاداء والفرق بين المقياس ومؤشر الاداء الرئيسي Metrics Vs KPI وأنواع مؤشرات الاداء الرئيسية والفائدة منها KPI types وبطاقات الاداء المتوازن Balanced Scorecards وبطاقة KPI ومكوناتها KPI template form وخطوات اختيار المؤشر KPI selection والنموذج المنطقي Logic Model وتحديد مؤشرات المنظمة والاقسام والافراد والتمثيل البياني للبيانات dashboard
برنامج تدريبي يتناول موضوع طرق السداد المستخدمة في الاستيراد والتصدير والاعتمادات المستندية والقواعد الحاكمة وأطراف الاعتماد المستندي وخطوات عمل الاعتمادات المستندية و المستندات التجارية ومستندات الشحن و أنواع الإعتمادات المستندية و العقود التجارية الدولية INCTERMS 2020
ورشة تدريبية متخصصة تساعدك على فهم واستيعاب مفاهيم تخطيط الاحمال والتأهيل الرياضي، حيث يقدم للمشاركين تعريف متكاملا بمجال التأهيل الرياضي والاسلوب الاحترافي لتخطيط الاحمال التدريبية.
ستتعلم في دبلوم اعداد المدرب الشخصي كافة المهارات الإدارية والفنية التي يحتاجها المدرب الشخصي المحترف، مثل مفاهيم التدريب الرياضي، وتخطيط الأحمال، والتحليل الحركي، بالإضافة إلى تغطية كافة المواضيع الخاصة بالتغذية التي يجب على المدرب الشخصي المحترف معرفتها، وأيضًا مواضيع الجانب النفسي التي يجب على المدرب الشخصي المعتمد الإلمام بها، كالإعداد النفسي للرياضيين وكيفية التعامل مع اصابات الملاعب.
دبلوم تدريبي متقدم يشرح اجراءات النقل والشحن والتخليص الجمركي والتأمين على الصادرات يتناول اساسيات النقل والنقل البحري ومراحل عملية النقل البحري والنماذج المستخدمة في الشحن الدولي واجراءات وقوانين التخليص الجمركي وعقود التجارة الدولية وطرق السداد والاعتمادات المستندية.