مطلوب مترجمين من جميع الاختصاصات للعمل في مجال الترجمة و بشكل سريع جدا
التسعيرة : نصف دولار (أو يورو ) لأول عشرة ألاف كلمة ثم يتم تحسين الأجر تصاعديا بمعدل نصف دولار كل عشرة الاف صفحة بعد معاينة العمل و التأكد من جودة و نوعية النص المترجم .
ربما هناك كوميشن اذا كان العمل المنجز ضمن المستوى الذي يطلبه المركز .
الرجاء الرد بأسرع وقت فنحن بحاجة الى مترجمين أكفاء .
انا مترجم امريكي, خبرة 4 سنوات في مجال الترجمة على استعداد لترجمة 500 كلمة بشكل احترافي من العربية الى الانجليزية مقابل 5$. ترجمة نصوص او مواد صوتية و في كافة المجالات.
تفضل بزيارة الرابط التالي للاطلاع الخدمات الاخرى و اختر خدمة الترجمة للاتطلاع على التفاصيل
[مشاهدة الروابط متاحة فقط لأعضاء المنتدى .. ]
في حال كان عندك حساب على الموقع يرجى طلب الخدمة من خلاله و الا فعبر الايميل:
أعلن المركز القومي للترجمة، تنظيمه برنامجًا تدريبيًا للمترجمين الشباب، للعام الثالث على التوالي، في الفترة من 1 إلى 19 أبريل 2012، ويبدأ قبول أوراق المتقدمين للدورة اعتبارًا من 11 إلى 25 مارس الجاري... (مشاركات: 0)
برنامج تدريبي يشرح مفهوم حوكمة الشركات وخطوات الشراكة فى المشروعات وتأسيس الشركات وفهم قانون الشركات وقانون الاستثمار المصري وتحديد اختصاصات مجالس الادارة واختصاصات الجمعية العامة ويتناول ايضاً ادارة المخاطر في الشركات وكيفية دعم وتعزيز مجالس الادارات للقيام بمسئولياتها وفقاً لنظام تأسيس الشركات في مصر او السعودية او الإمارات
برنامج تدريبي يتناول موضوع طرق السداد المستخدمة في الاستيراد والتصدير والاعتمادات المستندية والقواعد الحاكمة وأطراف الاعتماد المستندي وخطوات عمل الاعتمادات المستندية و المستندات التجارية ومستندات الشحن و أنواع الإعتمادات المستندية و العقود التجارية الدولية INCTERMS 2020
برنامج تدريبي يهتم بتأهيل المتدربين على فهم قواعد ادارة وتشغيل الاندية الصحية الرياضية وصالات اللياقة البدنية من خلال فهم التنظيم الاداري الداخلي لها وشرح الممارسات الحديثة في ادارة وتشغيل هذا النوع من المرافق الرياضية واسعة الانتشار.
اذا كنت تريد انشاء نظام لقياس رضاء العملاء، فإننا نقدم لك جلسة إرشاد وتوجيه على يد احد الاستشاريين المتخصصين في مجال الجوده، لتدريبك بشكل مباشر على كيفية إنشاء نظام لقياس رضا العملاء بشكل عملي واحترافي.