مترجم (انجليزي/عربي) لمواد خفيفة / 100 دولار شهرياً
[RTL]
مرحبا ..
أسعد الله مسائكم بخيرأبحث عن مترجمين (انجليزي- عربي) لديهم خبرة
في العمل الإعلامي الصحفي
لترجمة مواد صحفية وأخبار خفيفة ترفيهية
تشمل سينما ومنوعات وغرائب وغيرها..
والعمل يكون عن طريق الإنترنت.. ويشترط الخبرة والإحترافية
والسرعة في تنفيذ العمل .. والمواد المطلوب ترجمتها مواد خفيفة
وعدد كلماتها قليل، والمطلوب 2- 3 مواد يومياً..
وذلك مقابل راتب شهري 100 دولار أميركي..
ونعدكم أن الراتب قابل للزيادة في حال وجدنا
جدية لدى المترجم ولمسنا منه أداء متميزاً..
ملاحظة:
يجب أن تكون المواد المترجمة جاهزة للنشر بشكل فوري..
وهذا يتطلب أن يمتلك المترجم خبرة في صياغة المادة بشكل واضح
وصحيح وبلغة عربية فصحى..
وفي الروابط التالية عينات من المواد المطلوب ترجمتها [مشاهدة الروابط متاحة فقط لأعضاء المنتدى .. ]
[مشاهدة الروابط متاحة فقط لأعضاء المنتدى .. ]
وعلى من يرغب في التعامل
معنا عليه ابلاغنا عبر الإيميل التالي : [مشاهدة الروابط متاحة فقط لأعضاء المنتدى .. ]
رد: مترجم (انجليزي/عربي) لمواد خفيفة / 100 دولار شهرياً
السعر المعروض للعمل قليل جداً..
سعر ترجمة الفيديو سماعياً ساعة واحدة 30 دولار...
أما بالنسبة للترجمة النصية، فيجب أن يزيد الراتب إلى الضعف أي 200 دولار شهرياً...
إذا كنت مستعد للتواصل بناء على أسعاري [مشاهدة الروابط متاحة فقط لأعضاء المنتدى .. ] [مشاهدة الروابط متاحة فقط لأعضاء المنتدى .. ]
رد: مترجم (انجليزي/عربي) لمواد خفيفة / 100 دولار شهرياً
السلام عليكم
انا مترجم امريكي, خبرة 4 سنوات في مجال الترجمة على استعداد لترجمة 500 كلمة بشكل احترافي من العربية الى الانجليزية مقابل 5$. ترجمة نصوص او مواد صوتية و في كافة المجالات.
تفضل بزيارة الرابط التالي للاطلاع الخدمات الاخرى و اختر خدمة الترجمة للاتطلاع على التفاصيل
[مشاهدة الروابط متاحة فقط لأعضاء المنتدى .. ]
في حال كان عندك حساب على الموقع يرجى طلب الخدمة من خلاله و الا فعبر الايميل:
sky.translation26(at) gmail(dot) com
او حساب الفيس بوك: [مشاهدة الروابط متاحة فقط لأعضاء المنتدى .. ]
السلام عليكم ،
مطلوب مترجم سماعي للعمل عن طريق النت
تعمل و انت في بيتك و التواصل عن طريق الانترنت
الترجمة ستكون لفيديوهات تعليمية لا يوجد لها نصوص انجليزية
الترجمة سوف تكون عن طريق الاستماع... (مشاركات: 2)
السلام عليكم
أعزائي المترجمين ، أبحث عن مترجم وفقا لما يلي :
1- اللغة : من اللغة الإنجليزية إلى اللغة العربي الفصحى English to Arabic
2- هذه الوظيفة هي potential job بمعنى أنها ليست دائمة،... (مشاركات: 17)
السلام عليكم
مطلوب مترجم يترجم من انجليزي إلى عربي وفرنسي
يتقن اللغة الانجليزي والعربية والفرنسية
يستطيع ترجمة 300 جملة خلال نصف ساعة إلى ساعة الا ربع
العمل من خلال الانترنت ، التواجد... (مشاركات: 2)
أرغب في العمل كمترجم من وإلى العربية والانجليزية والايطالية من خلال الانترنت والحساب كذلك من خلال الانترنت
المجالات المتاحة والخبرات : الترجمة القانونية- البنوك- الاقتصادية- الروايات والقصص- التاريخ... (مشاركات: 0)
بسم الله الرحمن الرحيم
مركز البحوث والدراسات التجارية - كلية التجارة - جامعة القاهرة
مركز شبكة المعلومات - جامعة أسيوط
مركز التجارة الإليكترونية والتكنولوجيا - نادى التجارة الإليكترونية EC... (مشاركات: 0)
جلسة كوتشينج تهدف الى توجيه المشارك فيها لتعلم كيفية تطبيق منهجية FOCUS-PDCA للتحسين المستمر وحل المشكلات بطريقة منهجية منظمة وهي التقنية التي تستخدمها العديد من المنظمات من أجل توجيه جهود التحسين.
هذا البرنامج التدريبي يشرح برنامج Odoo وهو واحد من اشهر نظم تخطيط الموارد للشركات او ما يعرف ب ERP يحتوى هذا الكورس على مجموعة تطبيقات المحاسبة فى اودو والتى تضم تطبيقات المحاسبة والمبيعات والمشتريات والمخزون
برنامج تدريبي مكثف يتناول استمرارية الأعمال واستراتيجياتها وصياغة سياسات المؤسسة في ضوء تطبيق استمرارية الأعمال وتحسين العمليات المتعلقة استمرارية الأعمال وأنواع خطط استمرارية الأعمال واستراتيجيات مواجهة مخاطر الأعمال وتعزيز استمرارية الأعمال تجاه الأحداث المدمرة والتخطيط لاستمرارية الأعمال ونماذج ودراسات حالة لشركات تطبق استراتيجية استمرارية الاعمال.
برنامج مصمم لتعليم اللغة الإنجليزية للأشخاص العاملين في صناعة السياحة والضيافة. يهدف البرنامج إلى تزويد المشاركين بالمهارات اللغوية اللازمة للتواصل بثقة وفعالية مع الزوار الدوليين وتقديم المعلومات السياحية بشكل متميز.
ورشة تدريبية مكثفة تتناول أهمية اعادة الهيكلة الادارية للشركات الصناعية ومفهوم إعادة الهيكلة الادارية وهل شركتك في حاجة الى اجراء اعادة الهيكلة ام لا وما الاهداف التي تحققها اعادة الهيكلة وما معاييرها وما النتائج التي تتحقق بعد اتمام اعادة الهيكلة الادارية