الموضوع: مطلوب شخص لضبط توقيت الترجمة فقط العمل لا يحتاج خبرة بالترجمة
مطلوب شخص لضبط توقيت الترجمة فقط العمل لا يحتاج خبرة بالترجمة
مكتب استشارات فنية يطلب مترجم خبرة بالترجمة الفنية للعمل بالرياض بالمملكة العربية السعودية
(تم حذف الإيميل لأن عرضه مخالف لشروط المنتدى)
(يمنع عرض أرقام الهواتف بدون أذن الإدارة) (مشاركات: 1)
مطلوب مهندسين ومهندسات للعمل في مجال الترجمة الهندسية
يرجى إرسال السيرة الذاتية عبر الموقع
Handasiyat.net (مشاركات: 0)
أرغب في العمل كمترجم من وإلى العربية والانجليزية والايطالية من خلال الانترنت والحساب كذلك من خلال الانترنت
المجالات المتاحة والخبرات : الترجمة القانونية- البنوك- الاقتصادية- الروايات والقصص- التاريخ... (مشاركات: 0)
يسعدنى ان اتقدم لخدمة جميع المهتمين بأنظمة الحضور والانصراف
تابع موظفي شركتك من أي مكان في العالم ، أول نظام يعمل من خلال الإنترنت ، حضور وانصراف .
لأصحاب الشركات و المؤسسات .. يمكنك إدارة... (مشاركات: 1)
برنامج تدريبي يهدف الى تأهيل المشاركين للعمل كمراجعين معتمدين لمراجعة انظمة ادارة البيئة، واكسابهم المهارات اللازمة وتقنيات مراجعة انظمة ادارة البيئة طبقا لشهادة ISO14001 - 2015
دبلوم تدريبي يتناول موضوعات أساسيات المشتريات والمراحل العملية لادارة المشتريات وتأهيل وتقييم الموردين (Sourcing ) ومهارت التفاوض وأوامر الإسناد ( شراء – خدمات) Purchasing Orders والجمارك وأهم القوانين في التجارة الخارجية وأخيرا منظومة التسجيل المسبق للشحنات
برنامج تدريبي يؤهلك لفهم محتويات التقرير وأنواع التقارير واستخداماتها وخصائصها وتتعلم من خلاله خطوات كتابة التقارير والاخطاء التي يجب تجنبها عند كتابة التقارير وطرق جمع البيانات والمعلومات اللازمة لاعداد التقارير.
دبلوم تدريبي متخصص يتناول التفكير الاستراتيجي لرائد الاعمال ومهارات تطوير ذاتية لريادة وحاضنات الاعمال واستكشاف الفرص للمشاريع الناشئة ودورة حياة المشروعات و الادارة المالية ودراسات الجدوى لمشاريع ريادة وحاضنات ومسرعات الاعمال والحوكمة وإدارة المخاطر في حاضنات الاعمال والمشاريع الناشئة.
برنامج تدريبي يشرح تقييم الاثار البيئية للمشروعات EAI ومبادئها ومراحلها ويشرح منهجيات التنبؤ بالأثر وتدابير التخفيف ويتضمن البرنامج دراسة حالة عملية.