الموضوع: مطلوب مترجم انجليزي عربي (30 الى 38 جنيه لكل 1000 كلمة)
مطلوب مترجم انجليزي عربي (30 الى 38 جنيه لكل 1000 كلمة)
السلام عليكم
أعزائي المترجمين ، أبحث عن مترجم وفقا لما يلي :
1- اللغة : من اللغة الإنجليزية إلى اللغة العربي الفصحى English to Arabic
2- هذه الوظيفة هي potential job بمعنى أنها ليست دائمة، ولا حتى منتظمة، فكلما كان لدي
ما يحتاج الترجمة سأرسله للمترجم ، قد أرسل له ما يعادل 20,000 كلمة في أسبوع واحد ، وقد
يمر شهر، شهرين أو حتى أكثر دون أن يكون هناك ما يحتاج الترجمة...
3- موضوع الترجمة : غالبا ترجمة تقنية ، و تشمل : الهندسة بفروعها المختلفة و تكنولوجيا المعلومات
لكن هذا لا يمنع وجود موضوعات أخرى كالتجارة الخ...
4- الشخص المطلوب يجب أن يكون : إما مترجم (خريج كلية آداب أو ألسن...)، و في هذه الحالة
يفضل أن يكون لديه "بعض" الخبرة في الترجمة التقنية ، أو مهندس ( أو خبير معلومات) و في هذه
الحالة يجب أن يكون لديه مهارات فائقة في اللغة الإنجليزية
5- الأجر : لا يقل عن 30 ولا يزيد عن 38 جنيه لكل 1000 كلمة بحسب الكفاءة . لاحظ أن "كلمة"
يقصد بها "كلمة مصدرية" أي source word. من الممكن في المستقبل زيادة الأجر.
6- الدفع : حوالة بنكية أو western union أو PayPal ، و أنا أفضل - لكن لا أشترط - PayPal
7- يفضل - لكن ليس شرطا - إجادة التعامل مع برنامج SDL Trados 2009
8- لا يشترط التفرغ، لكن على المترجم التحقق من إيميله مرة واحدة يوميا على الأقل.
9- من سيتم اختياره عليه أن يترجم اختبارا بسيطا (sample test) ، غير مدفوع الأجر.
10- الرجاء الرد من الإخوة المصريين فقط - ليس تفريقا بين دولة و أخرى لكن هناك اعتبارات كثيرة.
11- قد يكون هناك بعض الاعتبارات الأخرى terms of business، سيتم مناقشة هذه الأمور مع المترجم..
أرجو مراسلتي عن طريق البريد الالكتروني و ارفاق السيرة الذاتية
(تم حذف الإيميل لأن عرضه مخالف لشروط المنتدى)
و السلام عليكم
التعديل الأخير تم بواسطة Translation101 ; 27/8/2010 الساعة 22:05
سبب آخر: إضافة البريد الالكتروني
مطلوب مترجم من انجليزى الى انجليزى!!!
مطلوب اعادة صياغة مقالات انجليزية وده اسهل من ترجمة لغات مختلفة
المطلوب تغيير عنوان المقالة جزريا واعادة صياغة المقالة
1000 كلمة بـــــ 10 جنيه مصرى
... (مشاركات: 53)
أخواني من يرغب في العمل لترجمة في عمل ثقافي مستمر أن شاء الله وعمل للله 15 جنيه لكل ألف كلمه (مشاركات: 98)
مطلوب مترجم 5 جنيه على كل 1000 كلمة..والتواصل عن طريق النت..اذا رغبت في التعاون معنا ارسل سيرتك الذاتية لنرسل لك نموذج الاختبار
hany_haggag@hotmail.com (مشاركات: 13)
مطلوب مترجم انجليزي 7 جنيه على كل 1000 كلمة
x_translation@yahoo.com (مشاركات: 18)
مطلوب للعمل فورا
مترجم انجليزي - يشترط الخبرة خمس سنوات على أقل تقدير
هاتف : 0107989355 - مصر
الإيميل: translation_dodo@yahoo.com (مشاركات: 4)
برنامج تدريبي اونلاين يهدف الى تأهيل المشاركين على فهم المواصفات القياسية وعلاقتها بنظام ادارة المنشآت، ومن ثم الانتقال الى التعمق لفهم المواصفة الدولية ISO 41001/2018، والعائد من تبنيها وتطبيقها، والعلاقة بينها وبين الاصدارات الاخرى لمنظمة الايزو، وأيضا تعريف المشاركين في هذا البرنامج التدريبي على مفهوم العملية كأساس لكل نظم الادارة الصادرة عن الأيزو، والمتطلبات التفصيلية لهذه المواصفة الدولية وسياق عمل المؤسسة في ظل تطبيق تلك المواصفة، ويستهدف البرنامج الى نقل خبرات القيادة للمشاركين في ضوء فهم تلك المواصفة، والتعرف على متطلبات التخطيط والدعم والتنفيذ، وآلية تقييم الاداء لنظام المنشآت.
برنامج تدريبي توعوي يتناول شرح المبادئ الاساسية لنظام سلامة الغذاء BRC الاصدار الثامن ويشرح مخاطر سلامة الغذاء ومبادئ الهاسب HACCP وتحديد نقاط التحكم الحرجة CCPs وبرامج المتطلبات الاولية PRPs والممارسات التصنيعية الجيدة GMP والممارسات الصحية الجيدة GHP واقسام المعيار نظام سلامة الغذاء BRC
برنامج يتناول مقدمة في التطوير التنظيمي OD والتأثير الاستراتيجي والتأثير التشغيلي للتطوير التنظيمي و دور التطوير التنظيمي في إدارة الكفاءات والحفاظ والجذب لها و أساليب وأدوات التطوير التنظيمي و قياس نتائج التطوير التنظيمي
ستمكّن هذه الدورة التدريبية الشاملة كل مشارك من تقدير وفهم تعقيدات بيئة الرقابة الداخلية وكيف يؤثر ذلك على نطاق برنامج التدقيق المصمم بشكل جيد.
برنامج تدريبي يشرح الجهود والتدابير المتبعة لضمان أمان وحماية النظم والتطبيقات التي تعتمد على التقنيات الذكاء الاصطناعي يتناول تهديدات الامن السيبراني للذكاء الاصطناعي وتحليل الثغرات والضعف واستراتيجيات الدفاع الأمني و تقنيات الحماية والتشفير.