الموضوع: مطلوب مترجم انجليزي عربي (30 الى 38 جنيه لكل 1000 كلمة)
مطلوب مترجم انجليزي عربي (30 الى 38 جنيه لكل 1000 كلمة)
السلام عليكم
أعزائي المترجمين ، أبحث عن مترجم وفقا لما يلي :
1- اللغة : من اللغة الإنجليزية إلى اللغة العربي الفصحى English to Arabic
2- هذه الوظيفة هي potential job بمعنى أنها ليست دائمة، ولا حتى منتظمة، فكلما كان لدي
ما يحتاج الترجمة سأرسله للمترجم ، قد أرسل له ما يعادل 20,000 كلمة في أسبوع واحد ، وقد
يمر شهر، شهرين أو حتى أكثر دون أن يكون هناك ما يحتاج الترجمة...
3- موضوع الترجمة : غالبا ترجمة تقنية ، و تشمل : الهندسة بفروعها المختلفة و تكنولوجيا المعلومات
لكن هذا لا يمنع وجود موضوعات أخرى كالتجارة الخ...
4- الشخص المطلوب يجب أن يكون : إما مترجم (خريج كلية آداب أو ألسن...)، و في هذه الحالة
يفضل أن يكون لديه "بعض" الخبرة في الترجمة التقنية ، أو مهندس ( أو خبير معلومات) و في هذه
الحالة يجب أن يكون لديه مهارات فائقة في اللغة الإنجليزية
5- الأجر : لا يقل عن 30 ولا يزيد عن 38 جنيه لكل 1000 كلمة بحسب الكفاءة . لاحظ أن "كلمة"
يقصد بها "كلمة مصدرية" أي source word. من الممكن في المستقبل زيادة الأجر.
6- الدفع : حوالة بنكية أو western union أو PayPal ، و أنا أفضل - لكن لا أشترط - PayPal
7- يفضل - لكن ليس شرطا - إجادة التعامل مع برنامج SDL Trados 2009
8- لا يشترط التفرغ، لكن على المترجم التحقق من إيميله مرة واحدة يوميا على الأقل.
9- من سيتم اختياره عليه أن يترجم اختبارا بسيطا (sample test) ، غير مدفوع الأجر.
10- الرجاء الرد من الإخوة المصريين فقط - ليس تفريقا بين دولة و أخرى لكن هناك اعتبارات كثيرة.
11- قد يكون هناك بعض الاعتبارات الأخرى terms of business، سيتم مناقشة هذه الأمور مع المترجم..
أرجو مراسلتي عن طريق البريد الالكتروني و ارفاق السيرة الذاتية
(تم حذف الإيميل لأن عرضه مخالف لشروط المنتدى)
و السلام عليكم
التعديل الأخير تم بواسطة Translation101 ; 27/8/2010 الساعة 22:05
سبب آخر: إضافة البريد الالكتروني
مطلوب مترجم من انجليزى الى انجليزى!!!
مطلوب اعادة صياغة مقالات انجليزية وده اسهل من ترجمة لغات مختلفة
المطلوب تغيير عنوان المقالة جزريا واعادة صياغة المقالة
1000 كلمة بـــــ 10 جنيه مصرى
... (مشاركات: 53)
أخواني من يرغب في العمل لترجمة في عمل ثقافي مستمر أن شاء الله وعمل للله 15 جنيه لكل ألف كلمه (مشاركات: 98)
مطلوب مترجم 5 جنيه على كل 1000 كلمة..والتواصل عن طريق النت..اذا رغبت في التعاون معنا ارسل سيرتك الذاتية لنرسل لك نموذج الاختبار
hany_haggag@hotmail.com (مشاركات: 13)
مطلوب مترجم انجليزي 7 جنيه على كل 1000 كلمة
x_translation@yahoo.com (مشاركات: 18)
مطلوب للعمل فورا
مترجم انجليزي - يشترط الخبرة خمس سنوات على أقل تقدير
هاتف : 0107989355 - مصر
الإيميل: translation_dodo@yahoo.com (مشاركات: 4)
أول دورة تدريبية مصممة خصيصا لشرح كيفية إدارة وتشغيل المطاعم السحابية والتفاصيل الفنية اللازمة لنجاح المشروع وتحقيق الأرباح، وكذلك يهدف هذا البرنامج التدريبي الفريد إلى شرح موضوع المطاعم السحابية بالتفصيل من مرحلة الفكرة حتى الوصول إلى منح حق الامتياز فرانشايز وجلب مستثمرين
هذا البرنامج موجه للحاصلين على دبلومة تصميم المجوهرات - المستوى الأول، حيث تم تصميم هذا البرنامج والذي يعد دبلومة تدريبية متقدمة في مجال تصميم الحُلي والمجوهرات تتناول موضوعات متخصصة في مجال تصميم المجوهرات واساليب التصميم والرسم ثلاثي الابعاد للمجوهرات وكيفية ابداع البراند الشخصي لمصمم المجوهرات وكيفية إخراج وتلوين التصميم للمسابقات والعملاء
برنامج تدريبي متقدم موجه لمديري وأصحاب المصانع والمنشآت الصناعية، وكذلك مديري الانتاج في المصانع، حيث يدرس المشاركين في هذا البرنامج المتقدم ادارة الانتاج في المصانع، وادارة الجوده وأيضا ادارة الصيانة في المنشآت الصناعية، ويحصل كل متدرب في نهاية الدراسة على ٤ شهادات تدريبية معتمدة من اكاديمية اي بي اس للتدريب، واعتماد اكاديمية كمبريدج البريطانية.
برنامج تدريبي متخصص في معايير المحاسبة الدولية والتحديثات الاخيرة عليها IFRS يساعدك في التعرف على أحدث تعديلات المعايير الدولية لإعداد التقارير المالية الموجودة وتقييم أثر المعايير الجديدة على المؤسسة وتمييز العرض التقديمي الصحيح والحد الأدنى من الافصاحات لمكونات بيان المركز المالي وبيان الدخل الشامل وبيان حقوق الملكية وبيان التدفقات النقدية وفقاً للمعايير الدولية لإعداد التقارير المالية
برنامج يشرح مفهوم نظام إدارة استمرارية الأعمال ISO 22301:2019 ومبادئ نظام إدارة استمرارية الأعمال ونطاق التنفيذ والمراجع المعيارية و تحديد أهداف استمرارية الأعمال والخطط اللازمة لتحقيقها و وضع استراتيجيات استمرارية الأعمال اللزمة للتعامل مع الاضطرابات