السلام عليكم ورحجمة الله وبركاته
مطلوب مترجمين للعمل عن طريق الانترنت
لا يشترط السفر او ساعات دوام معينة
فقط المطلوب منك يوميا تؤدي عملك ومن ثم افعل ما شئت
المترجمين كتالي:
انجليزي-عربي + عربي-انجليزي
تركي-عربي +عربي-تركي
يباني-عربي+عربي-يباني
صيني-عربي + عربي-صيني
وهكذا علما انه اللغات المطلوبة هي :انجليزي +تركي+يباني+صيني+فرنسي+كوري+ اسباني+هندي
والمطلوب من المترجم كتابة النص مترجم سواء لمقطع صوتي او فيديو او ورقة او كتاب ... الخ
وسوف يتم شرح له طريقة العمل بالكامل عند الاتفاق
مع ملاحظة ضرورة الدقة العالية جدا والسرعة
من يرغب في الانضمام الى اسرة العمل يرجى ارفاق ال cv + اعمال سابقة
علما انه سوف يكون هناك راتب + عمولة
بانتضاركم
السلام عليكم
شيماء سعيد مترجمة لغة فرنسية خبرة حوالي أربعة سنوات في مجال ترجمة الكتب و الرسائل و الأبحاث العلمية و المواضيع العامة في مختلف المجالات
ليسانس أداب فرنسي و دراسات عليا في الترجمة الفورية (دبلومة الترجمة الفورية و التتبعية)
عضو عامل بجمعية المترجمين و اللغوين المصريين رقم 170
للتواصل عبر البريد الألكتروني يرجي مراسلتي علي : [مشاهدة الروابط متاحة فقط لأعضاء المنتدى .. ]
السلام عليكم ورحجمة الله وبركاته
مطلوب مترجمين للعمل عن طريق الانترنت
لا يشترط السفر او ساعات دوام معينة
فقط المطلوب منك يوميا تؤدي عملك ومن ثم افعل ما شئت
المترجمين كتالي:
انجليزي-عربي + عربي-انجليزي
تركي-عربي +عربي-تركي
يباني-عربي+عربي-يباني
صيني-عربي + عربي-صيني
وهكذا علما انه اللغات المطلوبة هي :انجليزي +تركي+يباني+صيني+فرنسي+كوري+ اسباني+هندي
والمطلوب من المترجم كتابة النص مترجم سواء لمقطع صوتي او فيديو او ورقة او كتاب ... الخ
وسوف يتم شرح له طريقة العمل بالكامل عند الاتفاق
مع ملاحظة ضرورة الدقة العالية جدا والسرعة
من يرغب في الانضمام الى اسرة العمل يرجى ارفاق ال cv + اعمال سابقة
علما انه سوف يكون هناك راتب + عمولة
بانتضاركم
السلام عليكم لدينا القدرة على الترجمة عربي انكليزي والعكس وعربي صيني والعكس
انا موجود بسورية
للتواصل [مشاهدة الروابط متاحة فقط لأعضاء المنتدى .. ]
لم تصل هذه الرسالة إلى جميع المستلمين المطلوبين أو إلى بعضهم فقط.
الموضوع: JOB APPLICATION - FREE-LANCE TRANSLATOR
تاريخ الإرسال: 12/22/2010 9:26 AM
تعذر الوصول إلى المستلم/المستلمين التاليين:
[مشاهدة الروابط متاحة فقط لأعضاء المنتدى .. ] في 12/22/2010 9:31 AM
تعذر العثور على الملقم الوجهة الخاص بهذا المستلم في "خدمة أسماء المجالات" (DNS). الرجاء التحقق من العنوان البريدي وإعادة المحاولة. اتصل بالمسؤول في حالة الفشل.
<jmail.aljasriah.com #5.4.0>
أرسلت السيرة الذاتية ولكن تعذر تسليم الرسالة .. أرجو االإفادة ...
انا مهندس كهرباء أردني متمرس جدا باللغة الانجليزية وعملت لفترات طويلة في مجال ترجمة الكاتالوجات واليوزر مانيوال وكذلك في ترجمة النصوص الأدبية.. مقيم في مدينة الرياض
Dear Sir; I'm a Female bilingual Engineer who is experienced and qualified in Translating Engineering Specifications and Documents (English/Arabic) and I would like to offer my experience and effort to your company .... I have translated the specifications and important engineering documents for more than one well known company in and outside the Kingdom ….. So if you are interested please contact me on the below Email to send you a sample of my work and to deal
انا اسمي أمنة و متخرجة من كلية الاداب عندي ديبلوم في اللغة الانقليزية و اللغة الفرنسية هي الثانية يعني اتحدثها بكل طلاقة
استطيع ترجمة اي مواد كتابية او سمعية من و الي الفرنسية و الانقليزية و العربية
ارجو الاتصال بي في اقرب مدة على [مشاهدة الروابط متاحة فقط لأعضاء المنتدى .. ]
السلام عليكم
اسمي ياسر من سوريا اتكلم التركية بطلاقة وعندي استعداد للترجمة من التركية الى العربية وبالعكس
اعمل حاليا مترجم لبعض الشركات السياحية والخاصة وسافرغ لكم الوقت الكافي ان اتفقنا أنتظر ردكم [مشاهدة الروابط متاحة فقط لأعضاء المنتدى .. ]
السلام عليكم
انا امنية حاصلة علي ليسانس التربية قسم اللغة الانجليزية ثم حصلت علي ليسانس الاداب قسم اللغة الانجليزية عملت كمترجمة حرة حيث قمت بترجمة السير الذاتية والمقالات العلمية
ارجو العمل معكم عبر الانترنت وايميلي هو [مشاهدة الروابط متاحة فقط لأعضاء المنتدى .. ]
ليسانس في الترجمة ثلاثي اللغة عربي فرنسي انجليزي
+ دبلوم في اللغة الفرنسية
الترجمة من والى:
انجليزي -عربي
عربي انجليزي
فرنسي - عربي
عربي- فرنسي
EMAIL [مشاهدة الروابط متاحة فقط لأعضاء المنتدى .. ]
مطلوب مترجمين انكليزي 3 جنيه مصري على كل 1000 كلمة و يخضع المترجم لفحص صفحتين كاملتين على الاوفيس و التواصل و العمل حصرا عبر النت و الايميل
co_ed_trans_test_xx@hotmail.com (مشاركات: 5)
شركة كبرى للترجمة بالقاهرة تطلب للعمل لديها بمرتب ثابت وزيادة قدرها 10 % على المرتب الأساسي كل ستة أشهر :
عدد عشر مترجمين فرنسي – عربي / تخصص قانوني (مدني، جنائي، إداري، دولي)، سياسي، إقتصادي
عدد... (مشاركات: 5)
مركز فجر مركز متخصص في الترجمة للنصوص الشرعية يعلن عن حاجته لشغل الوظائف التالية :
أولاً: مدققون شرعيون للغات التالية :
اللغة الانجليزية
اللغة الفرنسية
اللغة الاسبانية
المهام الوظيفية... (مشاركات: 0)
دبلومة الإرشاد النفسي تقدم لك الإرشاد والمساعدة للعيش بصحة نفسية جيدة وذلك من خلال التركيز على مفهوم الصحة النفسية ومؤشرات ودلالات الصحة النفسية ومظاهر الصحة النفسية وما هي الأسباب التي تهدد صحتنا النفسية وما هي خصائص الشخصية المتمتعة بالصحة النفسية ثم ينتقل البرنامج الى شرح الفرق بين الإرشاد النفسي والعلاج النفسي وفنيات الإرشاد النفسي والأسس العامة التي تقوم عليها العملية الإرشادية. ويقدم البرنامج تعريفاً بأنماط الشخصيات وكيفية التعامل مع كل نمط ثم ينتقل الى شرح اضطرابات الصحة النفسية كالقلق والخوف المرضي والهستيريا والوسواس القهري والأمراض السيكوسوماتية والاضطرابات الوجدانية واضطرابات النوم و اضطرابات الطعام واضطرابات الإخراج ثم يناقش موضوع الحاجة والحافز وإشباع الحاجات النفسية
دبلوم تدريبي اون لاين بنظام الدراسة عن بعد يهدف الى تعريف المشاركين بمفهوم سلامة الغذاء، وانواع المخاطر التي تهدد سلامة الغذاء، والفرق بين الغذاء الآمن والصحي وذو الجودة، وتعريف المشاركين بمصادر تلوث الغذاء، والمبادئ الستة وقواعد الصحة العامة، ومن ثم التركيز على تاريخ ونشأة نظام الهاسب HACCP، والمبادئ السبعة للهاسب، والتوغل في دراسة نظام الهاسب وفوائده وشجرة القرارات تحت مظلة هذا النظام واهم المصطلحات والاختصارات الخاصة به، والدورة المستندية لتطبيقات نظام الهاسب، بما يعني ان المتدرب في نهاية هذا البرنامج التدريبي سيكون اخصائي سلامة غذاء.
برنامج يتناول موضوع لين ستة سيجما يتناول موضوع الجودة وتاريخ تطورها وتاريخ تطور ستة سيجما وإدارة الجودة الشاملة وأبعادها وأهمية ستة سيجما وشرح البعد الفلسفى - البعد الإحصائى - البعد العملياتى والفرق بين ستة سيجما و لين ستة سيجما وجلسة عصف ذهني لتحديد الفوائد المالية-المؤسسية- التشغيلية ومناقشة أهمية لين ستة سيجما فى ظل التزام الإدارة ومفهوم العملية والبيانات والمعلومات والمعرفة ومستويات 'ستة سيجما (الحزام الأصفر، الأخضر، الأسود، الماستر الأسود) والقيادة و بناء فريق التحسين وأدوات ضبط الجودة غير الإحصائية وأدوات الضبط الإحصائية ومنهجية "الستة سيجما" (DMAIC)
كورس تدريبي اونلاين موجه بشكل خاص الى تدريب اصحاب الاعمال ومديري الشركات ومسئولي التوظيف وحتى الأفراد، لتدريبهم بشكل متكامل واحترافي على الحلول والآليات المتبعة للعمل عن بُعد، وقد زادت الحاجة لهذا البرنامج التدريبي في الفترة الأخيرة وبالأخص مع انتشار فيروس كورونا الذي أوضح لنا ضرورة جاهزية الشركات والأفراد واستعدادهم للعمل عن بُعد بشكل احترافي، وهو الهدف الاساسي لهذا البرنامج التدريبي المتميز والفريد، تجهز لهذه الأزمة وحضر نفسك لفهم كل ما يخص العمل عن بُعد.
جلسة إرشادية مع احد المتخصصين في مجال تحسين الانتاجية، تهدف الجلسة لتدريب المشارك فيها على كيفية حساب الكفاءة الكلية للماكينة، كذلك تدريبه على كيفية اجراء عمليات التحليل للعوامل الثلاث الاساسية بهدف تحسين الانتاجية، وبالأخير مناقشة موضوع مراقبة العمليات الانتاجية من خلال حساب الكفاية الكلية للمعدة، بما ينتج عنه زيادة معدلات الانتاج ومستويات الجودة.