[مشاهدة الروابط متاحة فقط لأعضاء المنتدى .. ]
0199962140
[مشاهدة الروابط متاحة فقط لأعضاء المنتدى .. ]
0199962140
احمد رمضان على احمد الاميل ahmedomran8391
اميل اخر (تم حذف الإيميل لأن عرضه مخالف لشروط المنتدى)
الاميل ظهر فى الرسالة على الياهوو (احمد رمضان على )
احمد رمضان على
0115279722
مترجم
mr_ahmd222 at yahoo
engyw at hotmail
ارجو التواصل
(يمنع عرض أرقام الهواتف بدون أذن الإدارة)
مترجمة وكاتبة مقالات وابحاث ومعدة برامج
بسم الله الرحمن الرحيم
الاسم : محمد جمال بحيري سعيد
السن : 26
المؤهل : بكالريوس تجارة انجليزي
الخبرات : وورد - اكسيل - باوربوينت - انترنت - ترجمه من انجليزي الى انجليزي - ترجمه من انجليزي لعربي والعكس - سريع في الكتابة ..واتمنى العمل من خلال المنزل نظرا لانى لا يمكنني العمل فالخارج لظروف صحية
بيانات الاتصال : 0127819156 - 0193655586
[مشاهدة الروابط متاحة فقط لأعضاء المنتدى .. ]
السلام عليكم
اذا سمحت لو ممكن اعمل معكم ايميلى boss_inboots(at )yahoo.com
السلام عليكم ورحمة الله ان اسمى خالد عمر الفاروق وارغب فى العمل من خلال المنزل عن طريق النت مع الشكر kaled.omar@61@yahoo.comانا حاصل على مؤهل عالى واستطيع ان اعمل على الكمبيوترمن خلال المنزل واجيد الانجليزية
التعديل الأخير تم بواسطة خالد عمر الفاروق ; 4/3/2011 الساعة 22:06
عفوا
انا امنية
مترجمة حرة ذات خبرة من الانجليزية الي العربية والعكس
عملت علي ترجمة عدد من الابحاث والمقالات والسير الذاتية والعقود التجارية وطلبات تجديد الفيزا
في مكتب بالسويس كما انني اعمل اون لاين
وسؤالي هو
كيف ترضون ان تتقاضون جنيهان ونصف عن ورقة بها 250 كلمة اي ورقة من الحجم الكبير
مع ان البعض يقول انهم مترجمون محترفون انني اسال اين قيمة المترجم فان السعر الذي يتقاضاة المترجم يعبر ايضا عن قيمتة انني اتسائل اتكون قيمتي كمترجمة محترمة ذات خبرة هو ان اتقاضي جنيهان ونصف عن الورقة ....اذا كان كذلك فسامحكم اللة علي الاهانة وعلي جهد الشباب الذي يضيع بلا مقابل فوالللة ان السباك او النجار الغير متعلم ذا الخبرة في مجالة والذي يوجد مثلة الكثيرون ياتي اليك فيقضي ربع ساعة لاصلاح شيء ما فيتقاضي 20 جنيها وربما اكثر .
ارجوكم رفقا بالمهنة السامية فالمترجم هو المثقف الاول وان لم يكن لنا نقابة تحمي حقوقنا فلنحاول نحن ان نحميها .
وسؤالي هنا عام حتي لا يتم فهمي بشكل خاطيء
فانا لا اقصد هذا الموضوع بالذات
لا بل اقصد ما هو منتشر علي شبكة الانترنت هذة الايام من ترجمة ال1000كلمة ب7 جنيهات او 10 او 18 جنيها
في انتظار ردودكم
مع احترامي لكم ,,,,
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
انا شريف حسان
حاصل على كلية اداب قسم لغة عبرية
وحاصل على كلية تربية قسم لغة انجليزية
و حاصل على ثلاث مستويات من المعهد البريطانى British Councilفى العجوزة
مترجم انجليزى -عربى
خبرة فى مجال الترجمة ثلاث سنوات
مدرس لغة انجليزية لمدة سبعة سنوات
يمكننى الترجمة من المنزل
ايميلى
[مشاهدة الروابط متاحة فقط لأعضاء المنتدى .. ]
ويمكننى ارسال اعمال سابقة للترجمة
ولدى القدرة على التلخيص واعادة الصياغة باسلوب دقيق و محترف
مستعد للعمل معك فى الترجمة والتنسيق
الاسم: احمد العربى
السن: 21 سنة
المؤهلات : طالب بكلية الصيدلة
حاصل على شهادة من مركز المنارة للغة الانجليزية بتخطى المستوى الثانى عشر
مستعد للتجربة فى عمل لتحديد مستواى
للمراسلة:
massary7 at gmail
وشكرا
رد : مطلوب مترجم عمل من المنزل بمقابل يصل إلى 2000 جنيه[/B][/B][/B]
أنا خريجة تربية قسم اللغة الانجليزية بتقدير عام (جيد جدا) أرغب العمل معكم ، واجيد الصياغة باللغة العربية ، وأجيد أيضا التعامل مع الكمبيوتر وهذا تليفونى (0110957942) والاميل (n.negm_20@yahoo.com)
مترجم صيني عربي بالسعوديهالي جميع رجال الاعمال السعوديين ومن لهم علاقه قويه بالصين ويقومون بالاستيراد من الصين اقددم لكم نفسي
محمود )مصري الجنسيه مترحم لغه صينيه له خبره في الصين وكيفيه التعامل مع الصينين ونقدم الاتي
1-مرافقه الوفود الصينيه التي تاتي الي المملكه للتدريب او المحاضرات
2-مرافقه الفنيين الدين ياتون الي اللملكه لتركيب المصانع
3-تدريس اللغه الصينيه لتكون جاهزا للحوار مع الصينين في خلال ثلاثه اشهر ودلك بمقرنا الاساس بالاكادميه بالاحساء )المبرز برج الملحم
ويسعدنا تلقي طلباتكم علي
mhmd1982 [at] 126.com
اخوكم محمود
مدرس اللغه الصينيه باكاديمه لتعليم اللغات
مدرس اللغه الصينيه باكاديميه بالاحساء-الدمام-السعوديه
00966547045948
بسم الله الرحمن الرحيم
السلام عليكم و رحمة الله و بركاته
السياد الاستاذ الفاضل مدير إدارة التنمية البشرية
إننى يسعدنى التقدم لشغل وظيفة مترجم عبر الانترنت حيث أننى أعمل بمجال الترجمة منذ 12 عاما و للتواصل
[مشاهدة الروابط متاحة فقط لأعضاء المنتدى .. ]
و لسيادتكم جزيل الشكر
نورهان محمد أبو النصر
نشكركم لقد تم الغاء الاعلان
وارجو من مشرفى المنتدى الغاء المشاركة ومسحها وذلك بسبب عدد المكالمات التليفونية ومواعيدها.
شكرا
احمد سمير
ليسانس اداب - قسم لغة انجليزية
اجيد ترجمة الانجليزية وصياغتها
لتواصل
[مشاهدة الروابط متاحة فقط لأعضاء المنتدى .. ]
اختي خريجه لغات وترجمه جامعة مصر و حاصله علي شهادات ترجمه من الجامعة الامريكيه
الاسم: مي حمدي عوض الله
رقم الهاتف :01005434595
01010759119
hi iam5 years experianced in translating through the internet so iam intersted in working with you around the clock.
my mail : [مشاهدة الروابط متاحة فقط لأعضاء المنتدى .. ]
tele: 01060885911
انا ليسانس لغات وترجمة فورية بتقدير عام جيد74% مع العلم انني حاصله على تقديرات جيد جدا وامتياز في مواد الترجمة ان شاء الله عندي القدرة على اعادة كتابة النص مرة اخرى بطريقة مختلفه
[مشاهدة الروابط متاحة فقط لأعضاء المنتدى .. ]
01068443757
اعمل في مجال الترجمة من 4 سنوات
ارجو مراسلتي على بريدي الالكتروني [مشاهدة الروابط متاحة فقط لأعضاء المنتدى .. ] شكرا
Hello,
I am more than 5 years experience in translating and, I translated many websites as [مشاهدة الروابط متاحة فقط لأعضاء المنتدى .. ] for transports, [مشاهدة الروابط متاحة فقط لأعضاء المنتدى .. ] for women and, [مشاهدة الروابط متاحة فقط لأعضاء المنتدى .. ] also i worked in Automotive field from 1 year ago with many reputation companies as Volvo truck company. I translated many manuals for cars and, trucks. Worked in other fields for international companies as Translators without bordes website, pearl translations company and, Russian Palex company. worked with these companies in general, medical, cooking, video translation and, subtitling movies. And, in pearl company i learned many courses in legal and, financial field. Also i worked with a high Saudi businessman in forex translation from English to Arabic from 15 months ago until now.
My average number of translated words 1500 words per day and, 10000 per week. In proofreading and, editing from 25000 to 30000 words.
My skype [مشاهدة الروابط متاحة فقط لأعضاء المنتدى .. ]
ارغب بالتعاون معكم
انا مهندس من مصر
[مشاهدة الروابط متاحة فقط لأعضاء المنتدى .. ]
zzzz_75(at)ymail.com
انا حاصله علي ليسانس الاداب والتربية قسم اللغه الانجليزية ومستعدة للتعاون برجاء التواصل عبر هذا الميل
[مشاهدة الروابط متاحة فقط لأعضاء المنتدى .. ]
أخواني من يرغب في العمل لترجمة في عمل ثقافي مستمر أن شاء الله وعمل للله 15 جنيه لكل ألف كلمه (مشاركات: 98)
مطلوب مترجم 5 جنيه على كل 1000 كلمة..والتواصل عن طريق النت..اذا رغبت في التعاون معنا ارسل سيرتك الذاتية لنرسل لك نموذج الاختبار hany_haggag@hotmail.com (مشاركات: 13)
مطلوب مترجم انجليزي 7 جنيه على كل 1000 كلمة x_translation@yahoo.com (مشاركات: 18)
السلام عليكم أعزائي المترجمين ، أبحث عن مترجم وفقا لما يلي : 1- اللغة : من اللغة الإنجليزية إلى اللغة العربي الفصحى English to Arabic 2- هذه الوظيفة هي potential job بمعنى أنها ليست دائمة،... (مشاركات: 17)
مطلوب لترجمة كتب هندسية مترجم يجيد الترجمة والصياغه والتعامل مع المصطلحات الهندسية والعمل عن طريق الانترنت والمال عن طريق التحويل سيتم دفع لكل 1000 كلمة مبلغ 10 جنيه مصرى للتواصل معى عبر الايميل... (مشاركات: 1)
ستتعلم في هذا الكورس كافة المراحل العملية في مشروع الاستيراد من الصين، بداية من مرحلة دراسة المنتجات التي ترغب باستيرادها، ودراسة وفهم مدى حاجة السوق لها، وتحديد المنتج الذي يحتاجه السوق بالضبط. ثم مرحلة التواصل مع الشركات الصينية وطلب عروض الأسعار والمقارنة بين الشركات لاختيار الأقل تكلفة والأنسب من ناحية الجودة والتوصيل وكل هذه التفاصيل. ثم أخيرًا مرحلة طلب المنتجات واجراءات الشحن والنقل والتخليص الجمركي، وكيفية اجراء التحويلات المالية والخطابات البنكية وكافة التفاصيل المالية، إلى أن يصل المنتج لشركتك.
ورشة تدريبية تهدف الى تأهيل المشارك فيها على تعلم اساسيات التخطيط الاستراتيجي للموارد البشرية بطريقة فعالة، حيث يتم تدريبك في هذه الورشة على اعداد هيكل قانون متكامل للشركة، والتعرف على دورة حياة المؤسسة، وكيفية اعداد الهيكل التنظيمي، واسلوب العمل على نموذج تخطيط الموارد البشرية، وآلية تحديد الاحتياجات المستقبلية من الموارد البشرية.
تهدف هذه الجلسة التدريبية الى تعريف المشاركين بالفرق بين الاجراء التصحيحي والاجراء الوقائي، كذلك تسليط الضوء على الاخطااء الشائعة في تطبيق نظامي الاجراءات التصحيحية والوقائية، بالإضافة الى تزويد المتدربين بالنماذج المستخدمة في عمليات الاجراءات التصحيحية والوقائية، وكيفية اكتشاف السبب الجذري لحالات عدم المطابقة، وكيفية تحرير نموذج الاجراءات التصحيحية والوقائية ومتابعة تنفيذ تلك الاجراءات.
برنامج تدريبي متخصص يهدف الى تأهيل المشاركين في موضوع الموازنات التقديرية وتعليمهم طرق واساليب التنبؤ المالي ويعتمد في مادته على التطبيقات العملية والحالات الدراسية لكل موضوع من موضوعات التدريب.
اذا كنت تريد انشاء نظام لقياس رضاء العملاء، فإننا نقدم لك جلسة إرشاد وتوجيه على يد احد الاستشاريين المتخصصين في مجال الجوده، لتدريبك بشكل مباشر على كيفية إنشاء نظام لقياس رضا العملاء بشكل عملي واحترافي.