مطلوب مترجمين من المنزل انجليزي عربي فقط - السعر 25 جنية مصري لكل 1000 كلمة مع التدريب واثقال المهارات خلاف أن مواضيع الترجمة لدينا متكررة مما يساعد على مضاعفة الانتاج في غضون شهور قليلة متوسط دخول المترجمين التي تتعامل معنا تترواح بعد ال6 شهور الأولي من 1500 إلي 2500 جنية مصري - معدل السعر يخضع للزيادة في المستقبل بعد مرور 6 شهور وإجادة أسلوبنا ونهجنا في الترجمة
وشكراً
التعديل الأخير تم بواسطة Osama Al-Miniyawi ; 28/5/2012 الساعة 11:30
[مشاهدة الروابط متاحة فقط لأعضاء المنتدى .. ]
اجيد الترجمة
والتدقيق والتصحيح
كلية اداب ترجمة لغة انجليزية
اجيد الترجمة من العربي للانجليزية والعكس
اجادة جيدة جدا ومستعدة لاي اختبار تحديد مستواي
لا أظن أن سوق الترجمة يشبه حانوت بائع الخضار و الفواكه أو يشبه سوق لبيع غيار قطع السيارات كي نقول أنه عرض وطلب و بغض النظر عن ماهية المترجمين (الذين أتمنى منهم الانتباه الى قيمة تعبهم و الحرص على احترام مكانة هذه المهنة ) فأنت يا أخي العزيز تسيء الى الترجمة و تبخس من قيمتها و لا أعتقد أن المسألة عرض و طلب بل هو استغلال بكل صراحة كون سوق العمل متراجعا في هذه الفترة
لك اتركو شو بدك تفهم لتفهم ؟؟ خلي المترجمين المتدربين يشتغلو عندو لشوف شلون رح تطلع ترجمتون ... بياع الفلافل صاير عم يربح اكتر مننا بسبب الناس الي متلو ... بالنهاية كل ترجمة والها قيمتها هو طالب ترجمة بقيمة 25 جنيه بئا خلي هالمتدربين يحطولو الغوغل ترانسلايتور ويشتغلولو عليه
اريد التعاون مع حضارتكم..... ليسانس اداب قسم اللغة الانجليزية ... تقدير جيد مرتفع.... هذا ايميلى على الياهو [مشاهدة الروابط متاحة فقط لأعضاء المنتدى .. ]
انا مترجم امريكي, خبرة 4 سنوات في مجال الترجمة على استعداد لترجمة 500 كلمة بشكل احترافي من العربية الى الانجليزية مقابل 5$. ترجمة نصوص او مواد صوتية و في كافة المجالات.
تفضل بزيارة الرابط التالي للاطلاع الخدمات الاخرى و اختر خدمة الترجمة للاتطلاع على التفاصيل
[مشاهدة الروابط متاحة فقط لأعضاء المنتدى .. ]
في حال كان عندك حساب على الموقع يرجى طلب الخدمة من خلاله و الا فعبر الايميل:
مطلوب مترجمين انكليزي 3 جنيه مصري على كل 1000 كلمة و يخضع المترجم لفحص صفحتين كاملتين على الاوفيس و التواصل و العمل حصرا عبر النت و الايميل
co_ed_trans_test_xx@hotmail.com (مشاركات: 5)
السلام عليكم ورحمه الله وبركاته
مطلوب مترجمين
ترسل السيره الذاتيه موضحا اللغات التي تترجم منها واليها !
ترسل السيره الذاتيه من خلال
وظائف خاليه (مشاركات: 2)
بسم الله الرحمن الرحيم .. السلام عليكم ورحمة الله وبركاته ان شاء الله الجميع بخير وصحه ابحث عن مترجمين .. (الترجمه ستكون يوميا باتفاق على راتب شهري .) هذا العمل يعتبر زيادة دخل لك لا غير.. ... (مشاركات: 13)
شركة كبرى للترجمة بالقاهرة تطلب للعمل لديها بمرتب ثابت وزيادة قدرها 10 % على المرتب الأساسي كل ستة أشهر :
عدد عشر مترجمين فرنسي – عربي / تخصص قانوني (مدني، جنائي، إداري، دولي)، سياسي، إقتصادي
عدد... (مشاركات: 5)
مركز فجر مركز متخصص في الترجمة للنصوص الشرعية يعلن عن حاجته لشغل الوظائف التالية :
أولاً: مدققون شرعيون للغات التالية :
اللغة الانجليزية
اللغة الفرنسية
اللغة الاسبانية
المهام الوظيفية... (مشاركات: 0)
برنامج يشرح الازمات والطوارئ الامنية في المنشأت (المستشفيات والمولات والمصانع والشركات) تتضمن هذه الازمات على سبيل المثال الكوارث والهجمات وحالات التسلل وخطط تحسين الاستجابة والتعامل معها وطرق تنفيذ عمليات الاخلاء الأمن واعداد التقارير الخاصة بالمواقف الطارئة والازمات
برنامج تدريبي يساعدك على فهم فلسفة ادارة التميز المؤسسى والمتطلبات الرئيسية لها وفهم النماذج الاوروبية والامريكية واليابانية لادارة التميز فى المؤسسات الرياضية والإلمام بمعايير التميز وكذلك جودة الخدمات فى المؤسسات الرياضية والقيادة الرشيدة والابداع الادارى والابتكار وسيتعرف على استخدام بطاقة الاداء المتوزان ( BSCE) بالمؤسسات الرياضية والالمام بمفهوم الريادة المؤسسية والاستراتيجية فى المؤسسات الرياضية والتعرف على التطبيقات و الممارسات العملية فى ادارة التميز فى المؤسسات الرياضية .
برنامج متقدم يتناول موضوع الخدمات اللوجستية وسلاسل الإمداد من البداية إذ يشرح أساسيات ومفهوم الخدمات اللوجستية وسلاسل التوريد ثم ينتقل الى شرح إدارة و تخطيط الطلب ثم يتناول أساسيات التعامل مع الموردين وأخيرا كل ما يتعلق بإدارة المخازن والمستودعات ودورتها المستندية وافضل الممارسات في ادارة المخازن والمستودعات
دورة تدريبية لشرح متطلبات وقواعد نظام العمل بالسعودية ويشرح كيفية الإشراف والرقابة على ملفات الموارد البشرية وشؤون الموظفين ويمكن المتدربين من الحفاظ على حقوق طرفي التعاقد، ويحمي الشركات السعودية من ارتكاب مخالفات تضعها تحت طائلة الدعاوى القضائية والعقوبات