يذكرني هذا على عكس ما حدث لي من نحو سبعة عشر عاماً في مقابلة لشركة دانماركية كان الرئيسي في المقابلة دانماركي و المقابلة كلها باللغة الإنجليزية و ترددت خوفاً من النطق الصحيح ولكن طمأنني أحد الأصدقاء بأن البلاد التي ليس لغتها الأصلية الإنجليزية فلا خوف من اللكنة و اللحن في الكلمات المهم توجهت للإمتحان ( المقابلة ) و فوجئت بالأعداد الكبيرة و المقابلة في مدرج مفتوح وكان حال طالبي الوظائف لا يسر إذ أنه يسأله الممتحن و لا يفهم أصلا ما السؤال و كان يجلس عن يمين الدانماركي و عن يساره مصري و سعودي يقومان احيانا بالترجمة لرفع الحرج و فكرت سريعا و أنا أرى المتقدمين حين يفتحون أفواههم للإستفهام عما يقصده السائل ولا أريد أن أبدو بتلك البلاهة في الفهم فتوكلت على الله و دخلت على أعضاء المقابلة فعرفتهم بنفسي سريعا و لم أدع فرصة للأسئلة فقد استجمعت معلوماتي و رتبت سيرتي الذاتية بالإنجليزية و قد كنت أسترق السمع لما يستفهمون عنه فقد كان أمامنا و إنطلقت كمذيع نشرة الأخبار الإنجليزية حتى انتهيت فقام الدانماركي و حياي و ربط على يدي و حياني الجالسين معه بالإنجليزية
... !!؟؟$$ ومع ذلك أيضا لم يقدر لي العمل معهم حيث لم أستلم أية إخطارات بالقبول --- لعلهم لم يكونو في حاجة إلى مديرين ؟؟؟؟؟؟؟!!!!!!!!!